Thursday, June 22, 2006

 




 

Kurosagi Episode 4 Screencaps





Tuesday, June 13, 2006

 

Yamapi LoveXXXX!!

Yamapi - LoveXXXX (SC 01.15.06)

 
chibi Yamapi - Lovexxxx

 

Kat-tun

These are some scans from the bookletof the Best of Kat-tun CD. The song Butterfly has some lines in spanish, but here they are written wrongly. I know how much Johnny's need my help, I can be some sort of spanish helper, i can help write lyrics and show the boys how is the correct pronunciation.




Kat-tun Version:
Me muero por un beso tuyo
Doi la vida por tenerte
Tu heres mi vida
Sinti no mi vida
Itu sin mi amor heres la lobanderia ???!!
Solamente tequiero

Corrected Version:
Me muero por un beso tuyo
Doy la vida por tenerte
Tú eres mi vida
Sin tí no hay vida
Y tú sin mi amor eres como una herida.
Solamente, te quiero

 

Doramas

Doramas that I’m currently watching:

クロサギ / Kurosagi
Episodes: 7/11
Subbing group: kioku
Rating:



池袋ウエストゲートパーク/Ikebukuro West Gate Park [IWGP]

Episodes: 4/11
Subbing group: SARS
Rating:



魔女の条件 /Majo no Jouken [Forbidden love]

Episodes: 4/11
Subbing group: Nya!
Rating:



ごくせん2 / Gokusen 2

Episodes: 3/11
Subbing group: SARS
Rating:



ランチの女王 / Lunch no Joou [Lunch Queen]

Episodes: 4/11
Subbing group: SO
Rating:



ムコ殿2003 / Mukodono 2003

Episodes: 4/11
Subbing group: SO
Rating:



Stand up!!

Episodes: 4/11
Subbing group: Nya!
Rating:



それは、突然、嵐のように… / Sore wa, Totsuzen, Arashi no you ni... [It was sudden, like a storm..]

Episodes: 1/11
Subbing group: SARS
Rating:



野ブタ。をプロデュース / Nobuta. Wo Produce

Episodes: 2/10
Subbing group: Mognet
Rating:



白夜行 / Byakuyakou [Midnight Sun Journey]

Episodes: 3/11
Subbing group: SARS
Rating:



These dramas hasn't been subbed entirely [I mean hard-subbed]. I prefer to watch hard-subbed doramas, so no matter if I really want to see any particular drama, if a subbing group is or is planning to sub it, I will not download the raws and the soft subs. I’ll patiently wait for the releases. This dosen’t mean hat I don’t like soft-subs. I have watch doramas with soft-subs [some really good, some awfully crappy]. I respect and admire anyone who subs doramas, I’m deeply gratefull for al their hard work.

I want to join a Spanish subbing group, or make Spanish soft-subs from English translations, since I don’t know Japanese. Only time will tell what I’ll do.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]